2017年3月19日星期日

轉賬時的 Recipient Reference 是什麼??

什麼是 Recipient Reference?要填寫什麼?哎喲!怎麼那麼麻煩?

有時會收到一些網友這樣的提問,因為不了解網絡轉賬時 Recipient Reference 一項是什麼用途?而且還是必須要填寫的,然後該填寫什麼呢?

甚至有些人會隨意輸入一些沒有意思,如 : abcd,12345 之類的文字

這里大概講解,Recipient Reference 是大約在 2014 年 2 月份的時候由大馬銀行公會(ABM)所宣布,在使用網絡銀行轉賬服務時的強制性填寫的欄目

目的很簡單,就是為了能更容易識別款項的用途,以及方便銀行更順利處理轉賬過程

“反正轉賬成功就好啦!應該不重要的,吧!?”

唔唔!不對!

或許對轉賬人來說不怎麼重要,反正錢都成功轉出去了;也或許會部分收款人來說不怎麼樣,反正錢已經收到了

當然,如果收款人日常接收的款項不多,只要交代轉賬時間一般就容易辨認了

話是這麼說啦!但是如果能夠註明清楚那不是更好嗎?而且這些內容也會顯示在本身的銀行結賬單(Bank Statement)裡哦!

試想想,如果有一天你要追踪某筆款項的詳情,而你收到的賬單細節內容卻顯示: abcd / 12345 / xxxxxxx 之類的沒意義文字,你要怎麼明確的知道該款項的由來去向與用途呢?

好吧!進入正題。一般進行網絡轉賬時會有兩個填寫項目,即 Recipient reference(收款人參考的信息)與 Other payment details(其他付款細節)

前者是必須填寫項目,後者是選擇性填寫(可以不填寫)項目
一般來說阿不都會填寫以方便將來查詢用途

那麼要怎麼填寫呢?Recipient reference 一般都會填寫比較主要的信息

比如 :
款項是用來償還賬單的,那麼就輸入賬單號碼
償還車期,那麼就輸入貸款戶口號碼
償還保險,就輸入保單號碼

例子 :
朋友幫你買了一張機票,你要轉賬還錢,那麼 Recipient reference 可以填寫機票 Booking 號碼,Other payment details 填寫 “Buy Flight Ticket”
比如付款一月份保單時 Recipient reference 可以填寫保單號碼,Other payment details 填寫 “For January 2017”

反正就是給收款人(與自己)一看就知道是什麼用途的信息,也沒有說一定要寫什麼?

一般 Recipient reference 與 Other payment details 字數都限制在二十個,包含空格與符號

字數不能輸入太多,而且系統也不能顯示太長的詳情,就 Maybank2u 來說大概算一算系統只會顯示十三個字而已,其餘的內容就無法顯示出來了
反正註明的轉賬信息應該要直接簡潔的說明就好啦!

寫了那麼長篇大論,應該能讓大家了解到 Recipient Reference 的用意與應該填寫什麼內容了吧?

希望日後大家不好再亂亂填寫咯!呵呵



你可能也喜歡 :

[教学] 如何用 Maybank2u 轉賬
[教学] 如何用 PBebank 轉賬
[教學] 如何用 Hong Leong Connect 轉賬

5 条评论: